Magnaten av Bo Kaiser – recension

magnaten_e-bokFormat: E-bok

Utgivningsdatum: 2023-02-10

Förlag: Bokfabriken

Serie: Mordgruppen (del 1)

ISBN: 9789180312714

Recensionsex: Ja

 

 

Tusen tack Bokfabriken för recensionsexemplaret!

 

Typ av bok: Spänningsroman.

Hur fångade inledningen mig: Skrämmande och gripande på en och samma gång. Jag fastnade direkt!

Så här börjar den:

”En solig och varm höstdag, nästan som en sommardag, stannar en svart lyxbil på en bondgård strax norr om Stockholm inte långt från Arlanda. Tre personer kliver ur bilen: två män, en ung kvinna.

En av männen, klädd i svart kostym, tänder en cigarett medan han pekar i olika riktningar och talar med den unga kvinnan. I de lummiga hagarna bryr sig varken korna eller grisarna om besöket. Djuren verkar njuta av det fina vädret och friheten, med en grupp svalor skräms och flyger ut från den största ladan på gården när de tre besökarna går in i byggnaden.

Några minuter senare hörs en maskin på andra sidan av ladan, den arbetar hårt, det krasar och maler, som att metall och kött och ben med en våldsam kraft.”

Karaktärerna: Ett bra beskrivet galleri av olika personer.

Intrigerna: Inte överdrivet spännande men de finns med hela tiden.

Miljöbeskrivningarna: Bra!

Dialogerna: Rappa!

 

Baksidestexten – tagen från nätet

”Våren 1994. Sverige tapetseras med löpsedlar om unga kvinnor som spårlöst försvinner. Den unge journalistvikarien Viktor får i uppdrag att gå till botten med historien tillsammans med tidningens rutinerade stjärnreporter Bittan.

Deras efterforskningar leder till en lyxkrog i Stockholm, tidens populäraste tillhåll för kändisar, politiker, affärsmän, fotomodeller och kulturarbetare. Den ägs av mångmiljonären Sten Danius och stjärnkocken Georg Nelson. Men pusslets sista bitar saknas.

I nutid får Viktor ett oväntat meddelande. Han återförenas med Bittan. Ska de äntligen kunna avslöja sanningen?”

 

Mest positivt

Dialogerna och karaktärerna (som verkligen är motsägelsefulla).

Minst positivt

Författaren byter tempus, vilket jag upplever som förvirrande. Exempelvis sidan 20, 1a stycket (se nedan) och sidan 44 kursiv text. Märklig grammatik. 3e stycket nerifrån, sista meningen, sidan 20.

Några valda texter ur boken

Som jag brukar, för att du ska få en uppfattning om författarrösten, delar jag några utvalda texter utan att avslöja något viktigt. Jag har tagit mig friheten att använda talstreck vid dialoger eftersom jag citerar texten.

Sidan 20

”Herregud vad vacker den mörka tjejen är. Viktor hade aldrig sett något så underbart.”

”Som så många andra vanliga människor berättade Katarina Q på fel sätt. Bisakerna behandlas som huvudsaker. Viktor såg hur Bittan kämpade för att behålla lugnet och artigt fortsätta visa sig intresserad och nyfiken när Katarina Q berättade om hur hon och Olga sett en man på tv. …”

Sidan 100

”Bittan lade armen om Katarina Q, kramade henne. De satt stilla en lång stund. Viktor blev imponerad över Bittans moderliga kvaliteter, när hon var på det humöret.
― Kära Katarina. De här bilderna är guld värda, för oss och för polisen. Du ska ha tack.
― Jag har inte gett dom till Tommy. Jag litar inte på polisen. Sten och Georg känner folk överallt. Överallt. Tommy har fått samma fotostatkopior som ni fick, och där syns ju ingenting särskilt. Ni har alla bilder nu, det här är originalen. Negativen slängde jag för länge sedan när jag hämtade ut bilderna.”

Sidan 200

”Sten Danius tittar på champagnen och skålar mot Georg Nelson.
― Jag tänker en enorm konferens på Shangri.
’Unheard of, Georg, unheard of!’ Ett ultimat ’meeting of the minds’. Det skulle kunna heta: Meeting of the greatest minds? Ett hjärnmöte som inte liknar något vi gjort tidigare.
Georg Nelson tänder en cigarett och fnyser som vanligt hjärtligt åt honom. Sten Danius svarar som vanligt med en gliring om hans cigarettkonsumtion.
― Bäste vän. Apropå döden. Jag borde ha frågat den brasilianske förbaskade demondoktorn vad oddsen är för livslängden hos en underviktig kock med en kost av espresso och cigaretter.”

Summering

3 pennorJag ger den 3 av 5 pennor baserat på de rappa dialogerna men också att författaren tyvärr byter tempus och inte håller sig till ett.

Måste kommentera: I boken använder författaren ordet ”fipplade”. Fick således lära mig något nytt eftersom jag själv i talspråk använt ordet felaktigt. Jag har alltid sagt på skånska ”fibblade” (men det ordet finns inte i SAOL. 😉
Fibbla är nämligen en växt.

 

Vid pennan

Monica

Tagged with →  
Share →